“Alegra-te, ó alma feliz!” e Escandinávia – uma combinação pra lá de aleatória!
“Nas régias mansões eu almejo ir morar. Ali reina o Salvador…” Quem nunca ouviu falar deste belíssimo louvor? Trata-se de um hino muito conhecido entre os evangélicos brasileiros, e muito comum para coros. O que muita gente não sabe é que este hino está inteiramente associado à hinódia nórdica, mas antes disso nos resta atentar para alguns detalhes, conforme veremos a seguir.
Speros Demetrios Athans (1883-1969), um missionário metodista de origem turca que vivia nos Estados Unidos e atuante na América Latina, escreveu o belíssimo hino “¡Alégrate, Oh Alma Feliz!” e o publicou no hinário Melodias Evangelicas para el Uso de las Iglesias Evangelicas de Habla Española en Todo el Mundo, em 1935.

Imagem extraída de “El Nuevo Himnario Popular” (1955), disponível na plataforma Hymnary.org.
A inspiração para Demetrios escrever “¡Alégrate, Oh Alma Feliz!” veio através de um hino norueguês escrito e composto pelo famoso pastor pentecostal Thomas Ball Barratt (1862-1940). O mencionado hinário Melodias Evangelicas descreve os direitos autorais da melodia de Thomas Ball Barratt datando-os para 1928, o que indica ser essa a data de sua composição.[1]
Norueguês, nascido no Reino Unido, Barratt é considerado um dos fundadores do Movimento Pentecostal na Europa. Além de pregador, possuía talento musical que manifestou-se por meio de inúmeras canções que escreveu e compôs. Em 1887, publicou seu primeiro hinário, Evangeliske Sange. Posteriormente, lançou um hinário destinado aos jovens da Igreja Metodista e, em 1911, reuniu e publicou o hinário Maran Ata. Barratt também escreveu um grande número de artigos e poemas.[2]
Embora não tenhamos encontrado o hino originalmente em norueguês, encontramos traduzido ao sueco no hinário Segertoner (1960), mas também é encontrado em edições mais antigas como a 1930.

Segertoner 1960[3]
“¡Alégrate, Oh Alma Feliz!” foi traduzido por Antonio de Azeredo Coutinho (1936-2001) e publicado na coletânea Favoritos Evangélicos, volume 1, 1977. Ele também compôs um novo arranjo para o hino, sendo popularmente cantado em coros a 4 vozes.
Feliciano Amaral gravou este hino em seu discos “A luz do Teu amor”:
Kent Ronny Axelsson, em seu canal do youtube, em vídeo postado, toca a versão escandinava deste hino presente no hinário norueguês Särlaregn (nº 100):
O hino também foi gravado por Lewi Pethrus:
Texto escrito em 18 de janeiro de 2026,
por Gabriel Francisco da Silva Santana
(colaborador do site Hinologia Cristã).
Usado com permissão.
Copyright © 2026 de Gabriel Francisco da Silva Santana
Notas de rodapé:
[1] Disponível em: https://hymnary.org/hymn/MEUI1935/89 Acesso em 18 de janeiro de 2026.
[2] Disponível em: https://nbl.snl.no/Thomas_Barratt Acesso em 18 de janeiro de 2026.
[3] MUSIK TILL SEGERTONER. Utgiven av Lewi Pethrus. Stockholm, Svenska: Förlaget Filadelfia, 1960.







